循环
拇指皮、玻璃瓶、指纹、摄影
2012-2013

拇指的手皮分装在不同的小瓶里,并在一天结束时记录自己的指纹。撕手皮是伴随艺术家十多年的一个习惯,这一行为在一整年的时间里反复进行。

心理学上将撕手皮定义为一种强迫症的表现。和咬指甲一样,这是一种反复自残行为。以此对人的神经系统产生镇定的效果。这是人在面对外界压力时采取的一种自我舒缓的办法。

这一每日收集剥落的手皮的做法源于艺术家心理上每日感受到的压力和痛苦,并受到自身手皮恢复和生长速度的影响。手皮的收集象征着撕手皮者每日所经历的社会、心理及生理发展的沉淀。有时,压力会导致更多的手皮被剥落,有时,恢复生长的手皮量还不足以撕下。某种程度上说,这就像是在心灵的意志需求和身体的供给之间互相制衡的张力下演奏的一曲弦乐,也是对个体及其生活的环境之间的关系的一种探索。

Loop
Thumb skin in vials, Fingerprint, Images
2012- 2013

‘Loop’ is a one-year project in which the artist collected his thumb skins that were torn off subconsciously every single day between the time of June 26, 2012 to June 26, 2013. Ripping off the skin from thumbs is a habit the artist has for more than a decade. During the time of collection, the skins were being collected within two separate vials every day with fingerprints at the end of the day. The same behavior was constantly repeated throughout the year.

In psychology, ripping one's skin is a form of obsessive compulsive disorder (OCD). Just like biting nails, it is the representation of Repetitive Self-Mutilations. By doing so, it is believed that it generates a calming effect on one's nervous system. It is a type of self-soothing behavior responding to the external stress one’s facing.

The daily collection of peeled-off skin was influenced by the stress and pain the artist perceived psychologically daily, as well as the speed of his thumb skin growth/recovery. The collection of skin represents the sedimentation of daily social, psychological, and physical development of the person which it has been taken by/from. Sometimes the stress causes more skins peeled off, other times there isn’t enough skin to peel. To some extent, this is an orchestra between what the mind needs versus what the body can provide, manifested through the collected skins as a comment of the body-mind dualism, which explores the individual with the environment he lives in.